Поздравления на английском коллеге

May your love be always strong,
Always true, wonderful, long.
Let your hearts beating in time,
Like the best song, like a perfect rhyme.
Let your family be healthy.
Live bright, friendly, lucky, wealthy.
May your shared dreams come true.
Wishing the best things for you two!
(перевод в стихах на русский)
Пусть любовь будет сильной,
Чудной, долгой, взаимной.
В унисон бьются пусть сердца ваши,
Словно песня наилучшая,
Как поема, которой нет краше.
Крепкою пусть семья ваша будет,
И доходы пускай прибудут.
Ярко и удачно живите,
Дружбу в вашей семье храните.
Пусть мечты сбываются общие.
Я желаю вам только хорошего!

May your family be blessed,
Wish you love and happiness,
Always understand each other,
Today, tomorrow and further.
Let all your dreams come true fast.
Let all troubles be in the past.
And let your future life together
Be full of cool adventures, be amazing.
(перевод в стихах на русский)
В семье — благословения,
Любви, конечно — счастья,
Друг друга понимать, ценить
Сегодня, завтра, дальше.
Желанья пусть исполнятся,
Тревоги будут в прошлом.
И будет пускай ваша жизнь
Полна крутых лишь приключений
И невероятной тоже.

С днем свадьбы на английском языке

May a lifetime of true happiness begin!
And though sometimes it can be hard
To fully stay within your union safeguard,
Your pure love is all you need.
It might be right. It might be wrong.
You will be taking lots of blurry roads.
I wish you dance through any stopping walls —
Just take each other’s hand and never let it go.
(перевод)
Пусть начнется счастье длиною в жизнь!
Хоть и иногда вам будет тяжело
Держаться друг за друга крепко,
Ваша любовь — это все, что нужно.
Будет правильное. Будет и неправильное.
Перед вами множество неясных дорог.
Желаю вам пройти сквозь все преграды —
Просто возьмитесь за руки и не отпускайте их никогда.

Happy wedding! Let me send
All best wishes, dear friend,
To both of you-you’re a pair.
Live in love, without despair.
And, like husband and his wife
Let you have the brightest life.
Let your children be respectful,
Gentle, caring and very grateful.
Hug you tightly both, my dears.
Let your love live long. So, cheers!
(перевод)
Наконец-то дождался я дня
Вашей свадьбы. И от меня
Вам скажу: лишь любовь
Живет вечно. Так вновь
Вы влюбляйтесь друг в друга
И вновь. И тогда ненастье
Не разрушит ваше счастье.
Пусть ни беды, ни ошибки
Не сотрут ваши улыбки!

Happy wedding day

Today is the main day — today is your wedding,
And the stars of the sky shine only for you!
Another family stepped into this planet,
And everything is fine, — dreams will come true.
Let the house to be full of lovelight,
Keep it and multiply all the time,
And set the heart on passion fire,
Reserve each other — always keep it in mind.
(с днем свадьбы — перевод)
Сегодня главный день — сегодня ваша свадьба,
И звезды неба светят лишь для вас!
Еще одна семья шагнула в этот мир,
И всё будет прекрасно в этот дивный час.
Пусть будет полон дом любви,
Храните её и приумножайте,
И зажигайте в сердце страсти фонари,
И никогда друг друга не теряйте!

Wedding Day

Wedding Day. You start now new life
As a husband and a devoted wife.
God bless your family, my dears.
We drink champagne to you. So, cheers!
(перевод)
Свадьба. Значит, вы новую жизнь
Начинаете вместе. Вы — янь и инь.
Дополняйте друг друга, поможет вам Бог
И беду он не пустит вам в дом на порог!

You are a so beautiful pair,
You’ll be together, and despair
Will never come to you, my dears.
Be happy always, my friends! Cheers!
(перевод)
Вы так красивы, молоды,
Желаю жить вам без беды.
Запомните вы эту дату —
Пусть будет жизнь ваша богата!

На свадьбу на английском языке

What a Groom, what a Bride!
The wedding day is amazing.
We are celebrating tonight,
Your love we are praising.
I wish for you to live 100 years together,
Your home will be filled with the laughter of a child.
Support each other and go hand in hand forever.
And also I wish you never have fight.
Respect each other and believe,
And don’t betray each other.
And only then God will give
New status — father and mother.
(перевод на русский в стихах)
Какой красивый жених, какая нежная невеста!
День свадьбы, это событие настало.
Его мы отмечаем в данным миг
И восхваляем новой семьи начало.
Мое пожелание — вместе сто лет проживите.
И пусть раздастся в вашем доме детский смех.
С поддержкой друг друга, рука об руку по жизни идите.
Без скандалов и ссор ждёт вас успех.
Уважайте друг друга и доверяйте
И, главное, живите без обмана.
А затем от Бога подарок принимайте —
Новый статус — отец и мама.

Поздравления с Днем рождения на английском языке

I hope your special day will bring you lots of happiness, love and fun. You deserve them a lot. Enjoy! Надеюсь, что этот особенный день принесет тебе много счастья, любви и веселья. Ты заслуживаешь их. Наслаждайся! Have a wonderful birthday! I wish your every day to be filled with lots of love, laughter, happiness and the warmth of sunshine. Замечательного дня рождения! Желаю, чтобы каждый твой день был наполнен любовью, смехом, счастьем и теплом солнечного света! On your special day, I wish you good luck. I hope this wonderful day will fill up your heart with joy and blessings. Have a fantastic birthday! В твой особенный день я желаю тебе удачи. Я надеюсь, что этот замечательный день наполнит твое сердце радостью и благословением. Желаю восхитительного дня рождения! Special day, special person and special celebration. May all your dreams and desires come true in this coming year! Happy birthday! Особенный день, особенный человек, особенное торжество. Пусть исполнятся все твои мечты и желания в грядущем году! С днем рождения! I want your birthday to be celebrated as a national holiday because then I’ll get a day off. Happy birthday! Я хочу, чтобы твой день рождения праздновали как национальный праздник, потому что тогда у меня будет выходной. С днем рождения! Soon you’re going to start a new year of your life and I hope this coming year will bring every success you deserve. Happy birthday! Скоро ты начнешь свой новый год жизни, и я надеюсь, что грядущий год принесет успех, который ты заслуживаешь. С днем рождения! They say you lose your memory as you grow older. I say forget about the past and live life to the fullest today. Start with ice cream. Happy birthday! Говорят, что с возрастом человек теряет память. А я говорю, забудь о прошлом и живи полной жизнью сейчас! Начни с мороженого. С днем рождения! Be your own light. Find your own way. It should be easy with all those candles. Будь светом для себя самого. Найди свой собственный путь. Это должно быть легко с таким количеством свечек. I hope that today is the beginning of a great year for you. Happy birthday! Я надеюсь, что сегодняшний день станет для тебя началом прекрасного года. С днем рождения! Break every rule you can. Lie about your age. Live loudly. And have unforgettable & happy birthday! Нарушай все правила, какие можешь нарушить. Ври про свой возраст. Живи громкой жизнью. Желаю тебе незабываемого и счастливого дня рождения! Wishing you health, love, wealth, happiness and just everything your heart desires. Happy birthday! Желаю тебе здоровья, любви, богатства, счастья и всего, что желает твое сердце. С днем рождения!

Новый год стремительно приближается: полки в торговых центрах пустеют, улицы преображаются, дома наполняются хвойным и мандариновым ароматами. В стремлении все успеть доделать перед наступлением нового года многие забывают о том, что во многих западных католических странах празднества начнутся и того раньше – ведь 25 декабря Рождество!

Как поздравить ваших зарубежных коллег, партнеров и друзей на английском языке, проявив и грамотность, и оригинальность? Предлагаем несколько вариантов таких пожеланий.

Личные поздравления с Новым Годом на английском

Итак, начнем с личного поздравления. Здесь представляется широкий простор для полета мысли. Позвольте в таком случае дать вам совет: пока будете летать, не забывайте поглядывать на приборы и сверяться с правилами грамматики.

Best wishes for a joyful Christmas season and a very happy New Year from Petrov family!

Take all your care and love from the previous to the New Year and let it be doubled with the love of your friends and family!

May the dawn of New Year bring smile in your face and happiness in your life!

Корпоративные поздравления с Новым Годом на английском

Что касается корпоративных поздравлений, то тут следует быть посдержаннее. Пыл вдохновения нужно немножко умерить и подчеркнуть в пожеланиях деловые связи в новом году. В качестве примеров предлагаем вам такие варианты.

I wish you a wonderful New Year filled with abundance, joy, and treasured moments. May the New Year be your best year yet!

I hope the New Year will be a year of great happiness and success for you. Have a wonderful celebration!

I wish you the best of business luck this happy New Year! With hope for further fruitful cooperation. Mr.X

Как вы, наверное, заметили, четких и строгих шаблонов для личных или деловых поздравлений не существует. Ведь дело не в форме, а в стиле: деловой более нейтрален, практичен. Личные же, пожелания, наоборот, предполагают эмоциональность и «пространность» пожеланий.

Как составить своё поздравление с Новым годом

Если вы хотите составить своё собственное поздравление с Новым годом или Рождеством на английском языке, то используйте рождественские слова и следующие конструкции:

Желаю…

Фразу «Желаю…» можно начать с помощью:

Wishing: Wishing you a wonderful Holiday Season!

I wish: I wish you a Happy New Year!

Пусть…

Конкретные пожелания можно начать с глагола may или let.

May the warmth and the joy of the Holiday Season be yours today and always.

May the New Year be rich with blessings!

Let all your troubles disappear, and all your friends be always near.

Наилучшие пожелания…

Наилучшие пожелания, как ни странно, переводятся дословно – best wishes (for) или sincerest wishes (самые искренние пожелания).

Best wishes for the holidays and for prosperity throughout the coming year.

Sincerest wishes for hope, happiness and peace during this Holiday Season and throughout the coming year.

Что пожелать?

Таблица 1. Поздравления на Новый год на английском языке

To be healthy

быть здоровым.

To have a lot of money

иметь много денег.

To find a true love

найти настоящую любовь.

To smile

улыбаться.

To love and be loved

любить и быть любимым.

To achieve success

достичь успеха.

To be successful

быть успешным.

To find a good job

найти хорошую работу.

To spend time in a family circle

проводить время в кругу семьи.

To be happy

быть счастливым.

To have true friends

иметь настоящих друзей.

Каких праздников пожелать?

Таблица 2. Английские слова для новогодних поздравлений

ангельский

благословенный

освещенный свечами

уютный

верный

праздничный

щедрый

щедрый

золотой

милостивый

счастливый

священный

радостный

радостный

радостный

роскошный

магический

счастливый

чудесный

священный

сезонный

снежный

снежный

особый

одухотворенный

духовный

символический

белый

зимний

чудесный

святочный

Вот и мы, желаем вам, наши дорогие друзья, только самого позитивного в будущем году!

Смотрите также: Новогодние обещания на английском

Happy Birthday, lucky life!
Wish you always be in love.
And wish you less sad moments, stress,
But more rejoice and happiness.
May come true all your dreams, desires.
Let only true friends be beside you,
Also, wish you warmth and good health,
Wealth, right decisions, a big success!
(перевод)
С днем рожденья поздравляю!
Любви, везения желаю,
Поменьше стрессов, огорчений,
А больше счастья, радостных мгновений.
Исполнятся пускай желанья,
И верные друзья пусть будут с Вами.
Желаю также теплоты, здоровья,
Достатка, правильных решений,
Успеха Вам большого!

Happy Birthday to you!
Let your life will give you
Fortune, happiness, wealth,
Love and heady success.
Be on top of the world,
Take for that grateful prize.
You’re at home or resort,
Let be stars in your eyes.
(перевод)
Поздравляю с днем рожденья.
Жизнь пускай тебе несет
Счастья много и везенья,
Любовь, успех и значимый доход.
Пусть складывается все так, как тебе надо,
Пусть ждет за все твои труды награда,
Неважно где ты — дома, на морях,
Пускай глаза от радости горят!

Honey, each time, when your day of birthday becomes closer, you start thinking about everything good and bad that happened to you during the last year. You start guessing if the mistakes you made could be escaped and if the best moments can be repeated. I wish you will never manage to remember something unpleasant in the next 365 days. Let your life be filled with joy, prosperity and delight!Перевод:Дружище, всякий раз, когда приближается твой день рождения, ты заново переживаешь все хорошее и плохое, что случилось с тобой за прошедший год. Ты начинаешь думать об ошибках, которых ты мог избежать и улыбаться, когда на ум приходят воспоминания о самых приятных событиях. Пусть же следующие 365 дней будут наполнены радостью. Желаю тебе лишь удачи и процветания!

Wish you on your Birthday
Many happy moments.
Let all your days be gorgeous
And successful always.
Also, wish you amazing
And lucky, joyful life.
Let it be always blessed,
Let your heart be in love!
(перевод)
Желаю тебе в день рожденья
Много счастливейших мгновений.
Пусть дни всегда будут успешны
И потрясающи, конечно.
Пусть станет жизнь твоя удачной
И полной радости, в придачу.
Благословения желаю
И пусть любовь в сердце пылает.

Happy Birthday to you!
Happy, wonderful life.
Wish you kindness for you,
True friends and true, big love.
Desired job, lots of money,
Let your wishes come true.
Be smart, lucky and funny.
Happy Birthday to you!
(перевод на русский)
С днем рожденья поздравляю,
Чудесной жизни я желаю,
Добра, друзей тебе лишь верных,
Любви — большой и тоже верной.
Желаемой работы, денег много,
И всех желаний исполненья.
Удачи, мудрости и клевым
Пусть настроенье всегда будет.
С днем рожденья!

I wish you wisdom for right decisions,
I wish you savvy to reach success.
Let all your finance only risen,
Wishing good luck and happiness.
Be strong and healthy, don’t ever change,
Let true friends will be beside you always.
Don’t pay attention to your age
Enjoy your life and Happy Birthday!
(перевод)
Желаю мудрости для правильных решений,
Смекалки, чтоб успеха добиваться.
Доходов всех твоих — увеличенья,
С удачей, счастьем чтоб не расставаться.
Еще желаю силы и здоровья,
И никогда тебе чтоб не меняться,
Пусть верные друзья будут с тобою,
И, не смотря на возраст, жизнью наслаждаться.
С днем рожденья!

Brilliant smiles
And best wishes,
Let all dreamy’s stars
Be in the right position.
If some wrong things happen
Be strong, don’t be mad.
It is not important,
All of the bad things end.
Let your life shines brightly,
And be healthy always.
Live wonderful, lucky.
I wish you Happy Birthday!
(перевод на русский)
Блестящих улыбок,
Пожеланий наилучшх,
Пусть все звезды желаний
Станут в правильный ключик.
Чтобы, вдруг, не случилось,
Сильным(ой) будь, не трать нервы.
Знай — все это не важно,
Все пройдет непременно.
Жизнь пускай будет яркой,
В ней — здоровья, везенья,
Пусть все будет прекрасно.
И всех благ. С днем рожденья!

Happy Birthday to you.
Wishing good luck to you,
Gorgeous friendship, success,
Health and permanent wealth.
Wish you wonderful love,
Happy, amazing life.
Be strong, artful and smart.
Always keep your chin up.
(перевод на русский)
С днем рожденья поздравляю
И удачи я желаю.
Успеха, дружбы настоящей,
Здоровья, денег — век не уходящих.
Любви тебе — да чтоб была прекрасной,
Чудесной жизни и, конечно, счастья.
Немного хитрости, ума, уметь удар держать,
И никогда тебе не унывать!

Wish you on your Birthday
To find whatever you seek,
Let your life be fun-filled,
And like a dreamy trip.
Be smart, strong, very brave,
Be lucky in your life,
Great chances every day,
Be healthy, be in love.
(перевод)
В твой день рождения желаю,
Отыскать то, нужно сердцу,
Веселой жизнь твоя пусть станет
И путешествием чудесным.
Желаю мудрости и силы,
Отваги, а еще — удачи,
И дни все чтобы приносили
Здоровье, шансы нужные, любовь в придачу.

Happy Birthday! Wish cool gifts.
May your life be lucky, bright.
Let be never-ending bliss,
Let live faith in your great heart.
Wish a fortune, rejoice and health,
More opportunities and happiness,
Also, true love, wealth and good friends,
And never-ending big success.
(перевод на русский в стихах)
С днем рождения! Крутых подарков,
Удачи, жизнь пускай сияет ярко.
Желаю бесконечного блаженства,
И вера пусть живет в твоем огромном сердце.
Пусть будет радость и удача, и здоровье,
Возможностей побольше, счастья неземного,
Друзей, любви, здоровья — настоящих,
Успех пусть будет век не уходящим.

Приднестровские студенты получили стипендии мэра Москвы. Заседание Попечительского совета по их распределению по итогам зимней сессии 2018/2019 учебного года состоялось 25 апреля в Русском центре фонда «Русский мир» ПГУ. Напомним, что Программа «Стипендия мэра Москвы» в Приднестровье действует с 2008 года и за всё время в ней приняло участие уже более 90 человек.

Попечительский совет заседает два раза в год – по итогам летней и зимней сессий. Отличное обучение, активное участие в общественной жизни, обучение на русском языке, материальное положение студента – это те факторы, которые учитывает попечительский совет при распределении стипендии. Программа «Стипендия мэра Москвы» оказывает поддержку в первую очередь студентам из малообеспеченных семей.

Следует отметить, что программа «Стипендия мэра Москвы» является приоритетным и социально-значимым проектом Правительства Москвы, главная цель которого — сохранение и развитие интеллектуального потенциала русскоязычных студентов, а также оказание содействия их обучению в высших учебных заведениях республики с преподаванием предметов на русском языке.

Размер поощрения – тринадцать с половиной тысяч российских рублей. Всего за год – 27 тысяч рублей.

В этом году попечительский совет утвердил 11 кандидатур. Это студенты Приднестровского государственного университета им. Т.Г. Шевченко, Приднестровского высшего музыкального колледжа им. А. Г. Рубенштейна, Тираспольского юридического института МВД ПМР им. М.И.Кутузова, Тираспольского филиала Московского Института предпринимательства и права. Двое студентов получают стипендию впервые. Ребята поблагодарили представителей программы за выделенную им стипендию мэра Москвы, которую намерены потратить на дальнейшее обучение или передав в семью. Так, например, студентка 1 курса магистратуры ПГУ Лилия Градинар планирует сделать дедушке подарок ко дню рождения.

В заседании Попечительского совета приняли участие руководитель программы «Стипендия мэра Москвы» генеральный директор ООО «Международное консалтинговое агентство» Нелли Степановна Кедрова, председатель Союза русских общин Приднестровья Виорика Александровна Кохтарева, сотрудник Представительства Россотрудничества в РМ Ирина Евгеньевна Мишина и другие.

На заседании были обсуждены итоги прошедшего осеннего семестра 2018/2019 учебного года, подтверждены действующие стипендиаты и кандидаты на весенний семестр 2018/2109 учебного года по результатам зимней сессии, проблемы стипендиатов и попечителей, пути их решения, планы на будущее.

В ходе заседания попечительского совета стипендиатам вручили почетные грамоты и значки с символикой Москвы. По традиции лучшему члену Попечительского совета программы от имени Правительства Москвы был вручен памятный знак. В этот раз обладателем звания «Лучший попечитель» и почетной награды стала Кристина Викторовна Ли, начальник Управления Комитета Верховного Совета по законодательству, правоохранительным органам, обороне, безопасности, миротворческой деятельности, защите прав и свобод граждан.

И, конечно же, в преддверии праздника Великой Победы всем факультетам были вручены георгиевские ленты.

Анастасия Булат, Оксана Мокряк, студентки 4 курса кафедры журналистики.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *