Валютная оговорка в договоре

Содержание

Суть и виды валютной оговорки

Пока заключенная сделка закончится ее фактической проплатой, котировка неоднократно уйдет вниз либо подскочит вверх. Валютная оговорка в договоре фиксирует курсы различных валют между собой для минимизации возможных потерь от таких перепадов.

Она защищает контрагентов от переменчивости валютных котировок, неизбежно порождающих опасности и угрозы. Денежные потери по причине невыгодного изменения курсов валюты максимально гасятся.

Органы и агенты валютного контроля

Различают виды валютных оговорок:

  • в соглашении относительно цены товара валютой контракта принимается та, которая более стабильна. При снижении ее курса растет соответственно сумма (цена) в денежных единицах платежа;
  • в договоренность сторон включается требование о том, что цена изменяется в том соотношении, в каком происходит модификация валюты платежа касательно валюты контракта.

Относительно круга рисков, особенностей соглашений, валютные оговорки бывают:

  1. односторонними или двусторонними;
  2. прямыми и косвенными;
  3. прочими, применение которых необходимо в особых случаях, оговоренных сторонами, заключающими контракт.

Нечасто используется оговорка индексационная. Она предусматривает зависимость между суммой платежа и колебаниями общего индекса цен.

Применяются миксы из комплекса инвалют, что позволяет закрепить многовалютную (мультивалютную) оговорку. Она оправдывает себя при применении плавающих валютных курсов.

Во многих странах банки страхуют валютные риски.

Используется и оговорка «золотая» – стоимость контракта привязывается к цене на золото (исчисляется в золотом эквиваленте).

Валютная оговорка – пример

При падении курса денежной единицы платежа согласно соглашению вырастает платеж в обесцененной инвалюте. Вот тут должна сработать валютная оговорка.

Одна из возможных ситуаций:

Компания Р – резидент, заключила в 2014 г. контракт с европейской фирмой Н – нерезидентом, на покупку мебели. Срок – два года, валюта контракта – рубли. Сумма заключенного контракта 18,4 млн. руб.

Рубль рассматривается как валюта неустойчивая, его курс постоянно подвержен колебаниям. Поэтому у контрагента Н неизбежны вопросы:

  1. в период, когда контракт заключался,1€ равнялся 46 рублям. Значит, цена договора в евро равняется €400 000;
  2. через три года, когда закончился срок договора, курс поднялся до 63 руб. за один евро. Теперь цена контракта изменилась. Она составляет €292 064.

Разница немалая: €107 936. Нужна валютная оговорка в договоре поставки, образец которой такой:

«Стоимость поставляемых товаров равняется сумме, соответствующей €400 тыс. Оплачивать – в RUB по курсу, который действует на день платежа в банке покупателя».

Когда бы компания Р расплачивалась по контракту в 2017, ей бы пришлось отдать поставщику не 18,4 млн. руб., а 25,2 (400 000·63).

Росстат отчетность

Без валютных оговорок взаимоотношения компаний перестанут приносить выгоду и потеряют смысл.

Валютные оговорки

Валютные оговорки представляют собой специально включаемое в текст внешнеторгового контракта условие, в соответствии с которым сумма платежа должна быть пересмотрена в той же пропорции, в какой произойдет изменение курса валюты платежа по отношению к валюте оговорки.

Таким образом, валютные оговорки основаны на принципе увязки суммы платежа по контракту с изменением валютных курсов и направлены на ограничение, устранение или более справедливое распределение валютных рисков между участниками внешнеторговой сделки.

Важное значение здесь имеет определение вектора действия оговорки, поскольку они бывают односторонние или двухсторонние. Так, оговорки с двусторонней направленностью предусматривают автоматическую замену субъекта защиты (экспортера или импортера) в зависимости от динамики изменения валютного курса. Формула такой оговорки предусматривает коррекцию суммы платежа и при росте и при уменьшении показателя, принятого за базу сопоставления валют. Односторонние же оговорки нацелены на защиту только одной из сторон по контракту, т.е. или продавца, или покупателя.

Существует несколько видов валютных оговорок: косвенная, прямая, мультивалютная и на базе СДР.

Косвенная оговорка используется в тех случаях, когда цена товара зафиксирована в одной из наиболее распространенных в международных расчетах валюте, а платеж предусматривается в другой денежной единице (обычно в своей, т.е. национальной валюте покупателя). Текст такой оговорки может быть: «Цена в английских фунтах стерлингов, платеж в китайских юанях. Если курс фунта стерлингов накануне дня платежа изменяется по сравнению с курсом на день заключения контракта, то соответственно изменяется цена товара и сумма платежа». Нетрудно заметить, что формула оговорки в данном случае делает ее двухсторонней.

Однако, в расчетах по коммерческому кредиту или при долгосрочных поставках, такая валютная оговорка малоэффективна, так как прогноз движения валют на длительный срок затруднителен.

Прямая валютная оговорка применяется, когда валюта цены и валюта платежа совпадают, но величина суммы платежа в контракте ставится в зависимости от изменений курса валюты расчетов по отношению к другой, более стабильной валюте, так называемой валюте оговорки. Формула примерно такая: «Цена товара и платеж в долларах США. Если на день платежа курс доллара к фунту стерлингов на валютном рынке в Нью-Йорке будет ниже его курса на день заключения контракта, то цена товара и сумма платежа в долларах соответственно повышается». Подобное содержание оговорки определяет ее односторонний характер, в данном случае в пользу экспортера.

Мультивалютные оговорки предусматривают наличие и использование в контракте нескольких валют одновременно.

Валютная оговорка на базе СДР определяется как средневзвешенная величина на основе ее корзины в составе наиболее распространенных в международных расчетах валют. Международный Валютный Фонд ежедневно дает котировку СДР ко всем валютам. Примерный текст такой оговорки: «Цены и платежи в долларах США за два рабочих дня до момента подписания контракта один СДР равнялся такому-то количеству долларов США по котировке МВФ агентством «Рейтер». Если за 2 рабочих дня, предшествующих дате платежа стоимость СДР изменится на 2 и более процентов по сравнению с котировкой СДР в долларах США, сумма платежа будет автоматически пересчитана импортером в той же пропорции».

Используются и другие методы хеджирования валютного риска. Например, в контракте может быть введена оговорка о пересмотре его стоимости, когда изменение курса валюты выходит за установленные сторонами пределы колебаний. В этих случаях наиболее приемлема индексная оговорка, по которой сумма платежа зависит от индекса цен. Но здесь надо учитывать следующее:

1) индексы цен имеют усредненный характер и могут не в полной мере отражать реальный характер цен конкретного товара;

2) довольно сложно подобрать наиболее приемлемый индекс цен, поскольку эти индексы публикуют национальные статистические органы и различные международные организации, и значения индексов могут быть отличными друг от друга.

Возможно применение такого метода для корректировки цены в соответствии с расчетным темпом падения курса или покупательной способности валюты, т.е. темпом повышения цены пропорционально предполагаемому обесценению валюты расчетов.

В международной практике в основном используются односторонние валютные оговорки, а двусторонние обычно присутствуют при экспорте в развивающиеся страны, а также в ближнее зарубежье. В торговле с развитыми странами приоритет отдается именно односторонним валютным оговоркам, поскольку фирмы этих стран производят и получают платежи в своих же национальных валютах, а это устраняет для них валютный риск, т.к. ничего обменивать не нужно.

48. Валютные условия и валютные оговорки во внешнеэкономических контрактах: понятие, виды.

  • •1.Понятие мчп. И сфера действия.
  • •2.Наука мчп в России. Место мчп в юридической системе.
  • •3.История развития мчп в 13 – 20 вв.
  • •4.Источники мчп: понятие, виды, общая характеристика.
  • •5.Международный договор как источник мчп.
  • •6.Международная унификация: понятие, виды, способы, формы. Роль международных организаций в унификации частного права.
  • •7.Предмет и методы правового регулирования мчп.
  • •8. Основные начала (принципы) международного частного права: международная вежливость, национальный режим и режим наибольшего благоприятствования, взаимность, реторсии.
  • •9. Международный торговый обычай как источник мчп: понятие, виды, отличия от заведенного порядка.
  • •10. Основания применения иностранного права и порядок установления его содержания.
  • •11. Автономия воли в мчп: сфера применения, соотношение автономии воли и условий контракта, соглашение об автономной воли.
  • •12. Соглашение о применимом праве: классификация, содержание, действительность.
  • •13. Коллизионная норма: понятие, сфера применения, структура.
  • •14.Классификация коллизионных норм.
  • •15.Проблема квалификации коллизионных норм.
  • •16. Гражданская правоспособность и дееспособность иностранных граждан и лиц без гражданства.
  • •17. Режимы иностранцев: национальный режим, режим наибольшего благоприятствования, режим недискриминации.
  • •18. Личный закон юридического лица. Основные доктрины определения личного статута иностранного юридического лица.
  • •19. Иностранные юридические лица в рф. Представительства и филиалы иностранных юридических лиц.
  • •20. Особенности правового положения государства как субъекта мчп. Иммунитет государства: понятие, виды.
  • •21.Доктрины абсолютного и ограниченного иммунитета.
  • •22.Коллизионные нормы вещных прав.
  • •23. Международные договоры о защите прав собственности на культурные ценности.
  • •24. Национализация иностранной собственности. Действие актов о национализации за границей.
  • •25. Правовое регулирование иностранных инвестиций.
  • •26. Соглашения о разделе продукции и концессионные соглашения: понятие, правовая и природа, особенности заключения и содержания.
  • •27. Внешнеэкономическая сделка: понятие, признаки, форма, порядок подписания.
  • •28.Государственное регулирование внешнеторговой деятельности в рф.
  • •29. Принципы международных коммерческих договоров ( Принципы унидруа, 2004 г.): сфера применения, основные принципы, заключение и расторжение договоров.
  • •30. Определение применимого права к внешнеэкономическим сделкам. Коллизионные нормы внешнеэкономических сделок. Сфера действия обязательственного статута.
  • •31. Конвенция о договорах международной купли- продажи товаров (Вена, 1980г.): средства правовой защиты покупателя и продавца, убытки, проценты, освобождение от ответственности сторон по договору.
  • •32. . Базисные условия договора международной купли- продажи товаров. Международные правила толкования торговых терминов: сфера применения, характеристика базисных условий инкотермс 2010 г.
  • •33. Соглашение об общих условиях поставок товаров между организациями государств- участников снг от 20 марта 1992 г.
  • •35. Коллизионное регулирование договора международной купли- продажи товаров.
  • •36. Принцип тесной связи. Презумпции при определении применимого права.
  • •37. Сфера действия Венской конвенции о договорах международной купли- продажи товаро 1980 г. Соотношение Венской конвенции 1980 г. С оуп сэв и оуп снг.
  • •38. Соглашение о международном грузовом и пассажирском сообщении. (смгс, смпс): сфера применения, форма договора, ответственность перевозчика, порядок заявления претензий и исков, коллизионные нормы.
  • •40. Формы международных морских перевозок, их правовое регулирование. Конвенция о кодексе поведения линейных конференциях 1974 г.: сфера применения, основные принципы.
  • •41. Брюссельская конвенция 1924 г. Об унификации некоторых правил о коносаменте ( в ред 1968 г.): сфера применения, форма и виды коносамента, обязанности сторон, ответственность перевозчика.
  • •42. Конвенция оон о морской перевозке грузов 1978 г.: сфера применения, ответственность перевозчика, правила предъявления требований к перевозчику.
  • •43. Йорк- Антверпенские правила 1974 г. В редакции 1990 г.: сфера применения, правовая природа, правила о толковании.
  • •44. Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов ( кдпг) 1956 г.: сфера применения, форма и содержание договора, ответственность перевозчика.
  • •45. Варшавская конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, 1929 г. (в ред. 1955 г.): сфера применения, ответственность перевозчика.
  • •46. Международные смешанные перевозки груза.
  • •47. Понятие и формы международных расчетов.
  • •48. Валютные условия и валютные оговорки во внешнеэкономических контрактах: понятие, виды.
  • •49. Вексель как средство платежа. Конвенция, устанавливающая Единообразный закон о переводном и простом векселе, 1930 г.
  • •50. Конвенция юнситрал 1988 г. О международных простых и международных переводных векселях: сфера применения, понятие векселя, характеристика вексельного
  • •Глава I. Сфера применения конвенции и форма векселя
  • •51. Чек как средство платежа. Конвенция, устанавливающая Единообразный закон о чеках, 1931 г.
  • •52. Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитов, 1993 г.: понятие и виды аккредитива, способ и порядок исполнения аккредитивного поручения, обязательства и ответственность банков.
  • •53. Унифицированные правила по инкассо, 1995 г.: понятие инкассо, инкассовые документы, порядок осуществления расчетов.
  • •54. Конвенция о межгосударственном лизинге (Москва, 1998 г.): сфера применения, виды лизинга, общая характеристика.
  • •55. Конвенция унидруа о международном финансовом лизинге (Оттава, 1988г.): сфера применения, основные положения.
  • •56. Конвенция о международном факторинге (Оттава, 1988 г.): сфера применения, предмет, исполнение и ответственность по договору.
  • •Глава I
  • •57. Агентские соглашения в мчп: понятие, правовая природа, виды, коллизионные вопросы.
  • •58. Регулирование обязательств из причинения вреда в международном частном праве.
  • •59. Специальные случаи деликтной ответственности в международных договорах рф (возмещение вреда иностранными воздушными перевозчиками, возмещение вреда от разлива нефти на море).
  • •61. Международно- правовое регулирование ответственности за ядерный ущерб.
  • •62. Понятие интеллектуальной собственности в мчп. Территориальный характер прав на объекты интеллектуальной собственности в мчп и способы его преодоления.
  • •63. Парижская конвенция об охране промышленной собственности 1883 г. : сфера применения. Союз по охране промышленной собственности, объекты правовой охраны.
  • •64. Парижская конвенция об охране промышленной собственности 1883 г. : сфера применения, порядок подачи заявки и проведение экспертизы, международный поиск.
  • •65. Сотрудничество в области защиты авторских и смежных прав в снг.
  • •66. Сотрудничество в рамках снг по использованию и охране промышленной собственности.
  • •68. Договор о патентной кооперации, 1970 г. : сфера применения, порядок подачи заявок, международная заявка.
  • •69. Евразийская патентная конвенция 1994 г.
  • •70. Международная конвенция об охране прав исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций (Рим, 1961 г.)

Валютная оговорка в договоре образец

Существует несколько способов оформления в договоре валютной оговорки.

Валютная оговорка в договоре играет роль регулятора валюты договора и валюты платежа. Валюта договора – предусмотренная договорам валюта, в которой выражена цена сделки. Валюта платежа – конкретная валюта, посредством который будет осуществлен платеж.

В договоре могут прописать следующие виды валютных оговорок:

  • Прямая оговорка предполагает то, что валюта договора и платежа совпадают. То есть изначальна цена сделки определена в иностранной сильной валюте и расчет также производится в иностранной валюте.

Пример прямой оговорки в договоре:

Цена товара определена по курсу доллара США (55 рублей за 1 доллар) и составляет 10 000 долларов США, т.е. 550 000 российских рублей. Расчёты будут производиться в рублях. Если курс доллара к рублю на день платежа возрастет более чем на 1%, то цена товара возрастает пропорционально, как и размер платежа.

  • Косвенная предполагает различную валюту договора и платежа. Изначально валютой договора определяется наиболее стабильная валюта, но платежи будут производиться в российских рублях.

Пример косвенной оговорки в договоре:

Цена товара измеряется в условных единицах. Условная единица равно 1 доллару США. Расчёты будут производиться в рублях по курсу на день оплаты.

  • Определенная оговорка предполагает установление в договоре цены в валюте, а также курса по которому будут производиться расчеты.

Образец оформления определенной оговорки:

Цена товара равна 10 000 долларов США. Расчёты будут производиться в рублях, по курсу: 1 доллар США равен 60 рублям.

  • Неопределенная оговорка указывает на цену договора в иностранной валюте.

Пример неопределённой оговорки в договоре:

Цена товара равна 10 000 долларов США. Расчёты будут производиться в рублях по курсу на дату платежа.

  • Валютный коридор. Название говорит само за себя, размер курса может быть ограничен данной оговоркой.

Пример:

Расчёты будут производиться в рублях, по курсу на дату платежа. Договором предусмотрены следующие рамки курса: 55-60 рублей за 1 доллар США. Если курс доллара США менее 55 рублей, то будет применяться курс равный 55 рублям, если курс доллара США более 60 рублей, то будет применяться курс равный 60 рублям.

  • «Золотая» оговорка – размер платежа привязывается к стоимости золота.
  • Мультивалютная оговорка. Размер платежа исчисляется посредством использования специального права заимствования.

Специальные права заимствования (СДР) являются дополнительными активами валютного резерва, определенными и поддерживаемыми Международным валютным фондом. СДР является единицей учета для МВФ и не является валютой как таковой. СДР был создан в 1969 году в дополнение к дефициту привилегированных активов валютного резерва, а именно золота и доллара США. Значение СДР основано на значениях ключевых международных валют (доллар США, евро, японская иена, британский фунт), которая анализируются МВФ каждые пять лет. Вес, присваиваемые каждой валюте в объеме СДР, корректируются с учетом их значения на международном валютном рынке и национальных валютных резервов. С 1 октября 2016 года к СДР был добавлен китайский юань.

Пример:

Цена товара равна 10 000 условных единиц США, 1 условная единица равна 1 СДР (специальные права заимствования). Расчёты будут производиться в рублях по курсу СДР на день платежа.

Все виды оговорок, рассмотренных выше, предполагают выгоду только для одной стороны, а вторая сторона просто исполняет условия, предусмотренные оговоркой. Возможен вариант, когда возможно изменение договора посредством подписания соглашений, при резких колебаниях курса. Такую оговорку можно сформулировать так:

Если курс доллара на дату платежа измениться по отношению к курсу на дату подписания договора на 6% в любую сторону, то условия о цене товара будут пересмотрены.

Договоры между контрагентами должны соответствовать законодательству, но в целом, законодательству предусматривает свободу договора. Свобода договора означает то, что субъекты могут прописывать и иные виды валютных оговорок. Перечисленные выше виды оговорок выделены на основе существующей практики, но могут быть и иные варианты.

Валютные сделки

Валютный риск

Валютный риск – финансовый риск изменения стоимости товара/инвестиций из-за изменения курса валют.

Валютный риск обычно затрагивает предприятия, которые экспортируют/импортируют свои продукты, услуги и поставки. Если деньги должны быть конвертированы в другую валюту для осуществления определенных инвестиций, то любые изменения обменного курса приведут к тому, что стоимость инвестиций уменьшится либо увеличится, когда инвестиции будут проданы и конвертированы обратно.

Например, американский инвестор владеет акциями в Канаде, прибыль он получает в канадских долларах. Если доходность канадских акций 15%, а канадский доллар обесценится на 15% относительно доллара США, то доходность инвестора выйдет в ноль, и он ничего не заработает – интерес к канадскому рынку пропадет. Управлять валютным риском стали в 1990-х годах, это было ответом на латиноамериканский кризис 1994 года и азиатский валютный кризис 1997 года.

Инвесторам следует рассматривать возможность инвестирования в страны со стабильно растущей валютой в целях снижения валютного риска. Инвесторам необходимо изучить уровень инфляции в государстве, в которое он собирается инвестировать. Внешний долг страны приводит к потере платежеспособности и падению курса национальной валюты. Например, по состоянию на 2016 год швейцарский франк – пример валюты, которая будет оставаться на хорошем уровне из-за стабильной политической системы в стране и низкого соотношения долга к ВВП. Новозеландский доллар также останется устойчивым из-за постоянного экспорта сельскохозяйственной и молочной продукции.

Валютное хеджирование – страховка от колебания курса

Валютное хеджирование необходимо для защиты субъекта от резких колебаний курса.

Хеджирование – это операция, осуществляемая участников валютного рынка для защиты, существующей или ожидаемой позиции курса от нежелательного изменения. При правильном использовании хеджирования, валютная пара может быть защищена от риска снижения или увеличения курса.

Важно помнить, что хеджирование не является средством зарабатывания денег.

Основными методами хеджирования валютных сделок спотовые сделки и опционы. Спот-контракты – это биржевые торги, проводимые розничными торговцами валютного рынка. Спотовые контракты не самый лучший вариант для хеджирования, поскольку они краткосрочны. Фактически, большинство спотовых контрактов создаются для хеджирования.

Опцион является одним из самых популярных методов валютного хеджирования. Опционы в иностранной валюте дают покупателю право, но не обязанность, покупать или продавать валютную пару по определенному обменному курсу в будущем.

Пример хеджирования на валютном рынке

Например, если американская компания планировала репатриировать некоторую прибыль, полученную в Европе, она могла бы хеджировать часть ожидаемой прибыли с помощью опциона. Поскольку запланированная сделка будет заключаться в продаже евро и покупке долларов США, компания будет покупать опцион на продажу евро. Покупая опцион, компания будет блокировать «наихудший» курс для предстоящей сделки. И, если валюта выше цены исполнения по истечении срока действия опциона, то компания не будет использовать опцион и совершать транзакции (репатриировать (возвращать) прибыль).

По сути хеджирование – это «заморозка» курса на некоторое время.

Валютное хеджирование может заменить валютную оговорку в договоре.

Страхование риска в данном случае вряд ли может быть возможным, поскольку для страховых компаний это огромный риск, на который они вряд ли пойдут либо стоимость страховки будет высока.

Валютная пара

Две валюты с обменными курсами, которые торгуются на розничном валютном рынке образуют валютную пару. Курсы обмена между валютными парами рассчитываются как коэффициент, при котором базовая валюта умножается на эквивалентную стоимость или покупательную способность иностранной валюты. Курсы обмена валют в валютных парах плавают, а это означает, что они постоянно меняются на основе множества факторов.

Например, пара EUR/USD («eurodollar») – это количество дол. США, которые можно купить за один евро.

Оговорка в договоре займа/кредита

В кредитных договорах с валютной оговоркой, привязанной к иностранной валюте, сумма предоставленного кредита выражается в иностранной валюте, но все платежи, связанные с таким кредитом, производятся в национальной валюте. Поэтому при выдаче кредитов, выраженных в иностранной валюте, сумма кредита выплачивается в российских рублях эквивалентно курсу на дату платежа.

В кредитных договорах с валютной оговоркой обязательство должника увеличивается, если стоимость иностранной валюты увеличивается по отношению к национальной валюте, и наоборот, если стоимость иностранной валюты снижается по отношению к стоимости национальной валюты, обязательства должника уменьшаются.

Особое внимание следует уделить тому факту, что валютная оговорка в кредитных соглашениях может привести к существенному изменению суммы ваших денежных обязательств. Этот факт следует учитывать при принятии решения о размере суммы кредита с валютной оговоркой, так как даже небольшое последующее увеличение курса иностранной валюты может повлиять на вашу способность погашать кредитные обязательства по мере наступления срока их погашения.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Сущность и понятие института

В связи с неустойчивостью курсов валют возникают определенные рисковые факторы, связанные с потерей финансов по причине неблагоприятных колебаний курса. В качестве одной из методик защиты от подобных убытков выступает привязка курса валюты или цены к иной валюте, у которой наблюдается стабильность курса и тенденция к росту.

В данной ситуации в случае обесценивание денег, в которых осуществляется платеж, в соответствии с условиями соглашения происходит увеличение суммы платежа в обесцененной валюте.

Порой с практической точки зрения наблюдается факт привязки наиболее неустойчивой валютной единицы не к конкретной валюте, а к их корзине. Получается, что производятся расчеты по среднему арифметическому или взвешенному курсу.

Данная оговорка именуется мультивалютной и предполагает использование международных единиц расчетов. Суть заключается в получении количества валюты в корреляции с ее действующим курсом, невзирая на факт обесценивания.

На базе перечня рисковых факторов, которые охватывает данная оговорка, индивидуальных нюансов сделок, подлежащих оформлению, стоит выделять следующие разновидности нюансов.

  1. Прямые и косвенные. Под косвенными принято понимать условия, в которых платежи в рамках соглашения осуществляются в национальных валютных единицах, а цена зафиксирована в другом измерении. В случае же с прямой оговоркой стоимость товара выражается в одной валюте, отличающейся относительной стабильностью. Но для дополнительной подстраховки происходит внесение условия, по которому платеж может содержать внесенные коррективы при существенном изменении валютного курса.
  2. Односторонние и двусторонние направления. Цель первого вида оговорок – подстраховка лишь одной стороны соглашения. В качестве ее выступает получатель финансовых ресурсов по контракту. На практике изменение валютного курса касается и той стороны, которая вносит плату по контракту. Поэтому составление оговорки осуществляется с учетом интересов всех сторон – и плательщиков, и получателей. К примеру, на практике может быть предусмотрена «вилка» курсов, в рамках которой происходит пересчет в автоматическом порядке, а в случае колебаний в игру вступает иной механизм нивелирования негативных воздействий.
  3. Другие оговорки, которые иногда применяются сторонами, участвующими в заключении соглашения. Они нацелены на обеспечение дополнительной защиты сторон от всевозможных рисковых факторов и безопасности участников договора.

Так, значение валютной оговорки для современных экономических реалий является колоссальным, ведь оно позволяет минимизировать риски сторон и соответственно – сократить всевозможные убытки.

Образец оговорки

Согласно общим нормам и нюансам, оговоренных в рамках действующего законодательства РФ, расчетные мероприятия должны осуществляться в российской рублевой валюте. В силу неустойчивой финансовой ситуации, которая наблюдается в стране, необходимо принятие мер, нацеленных на предотвращение финансовых убытков, причем для обеих сторон, принимающих участие в сделке.

В связи с этим и применяются нормы по валютной оговорке, которая нужна строго для исполнения обязательств денежного характера.

В договоре оговорка может быть оформлена с применением нескольких способов. Она выступает в качестве валютного и платежного регулятора. В данном случае следует рассматривать два понятия – валюта договора ВД (которая предусмотрена в соглашении), валюта платежа ВП (выражена средствами, в которых производится оплата). В договорном соглашении могут быть прописаны следующие разновидности оговорок:

  • прямая – она предполагает тот факт, что ВД и ВП являются идентичными, т. е. стартовая стоимость сделки подлежит определению в иностранной валюте, в которой и производятся расчетные действия;
  • косвенная – она предусматривает различную ВД и ВП, изначально в ее качестве выступает наиболее стабильная единица, хотя проведение платежей происходит в рублях РФ;
  • определенная оговорка – установление в соглашении стоимости в валюте, в которой произойдут дальнейшие расчетные мероприятия;
  • неопределенная оговорка способствует установлению цены договора в иностранных валютных единицах.

В рамках отечественной практики распространено применение ВО в соглашениях аренды. Невзирая на то, что пересмотр этой платы в соответствии с законом допустим лишь разово в годовой период, включение данного феномена в текст договора свидетельствует о перерасчете для внесения суммы обязательств, которая выражена в эквиваленте, исходя из динамики курса валют.

Особенности и сфера применения

В ст. 317 ГК РФ четко и детально прописаны нормы, касающиеся возможности применения тех или иных валютных оговорок. Но в другом законодательстве (положение №446-П от 22.12.2014 г.) предоставлено детальное разъяснение этого феномена. Оно включает в себя несколько базовых изменений и существенных дополнений.

В этой законодательной норме ВО понимается в качестве договорного условия, согласно которому исполнение обязательств производится в валюте, установленной сторонами.

Имеются ли лимиты в процессе выбора валюты платежа и эквивалента

Согласно законодательству рядовые граждане и организации предполагают ограничения в соответствии с использованием в рамках взаимных расчетных операций. Лишь в ст. 9 ФЗ№173 предусматривается возможность проведения операций между резидентами с использованием иностранной валюты, в остальных случаях они под запретом.

Указание Банка России №1425-У от 28.04.2004 не содержит каких-либо ограничений. Т. е. все стороны при возникновении соответствующих обстоятельств наделяются правом применения соответствующей валютной оговорки в соответствии с нормами действующего закона.

За­ко­но­да­тель­ные огра­ни­че­ния по вы­бо­ру ва­лю­ты-эк­ви­ва­лен­та от­сут­ству­ют.

Как определяется курс валюты платежа к валюте-эквиваленту

Су­ще­ству­ют сле­ду­ю­щие ва­ри­ан­ты опре­де­ле­ния курса кон­вер­та­ции обя­за­тельств, вы­ра­жен­ных в ва­лю­те-эк­ви­ва­лен­те, в ва­лю­ту пла­те­жа:

  • по умол­ча­нию, т. е. применяется официальный курс, установленный в Российском банке, на момент совершения платежного мероприятия;
  • со­гла­со­ван­ный курс силами сторон, которые принимают участие в процессе составления соглашения.

В целях избегания рисковых факторов валютного характера действующий закон может включать возможность установления минимально и максимально возможных величин. То есть устанавливается определенный диапазон величины, меньше или больше которого значения недопустимы.

Сто­ро­на­ми может быть опре­де­лен вре­мен­ной диа­па­зон, в те­че­ние ко­то­ро­го осу­ществ­ля­ет­ся пла­теж, со­от­вет­ствен­но, пла­тель­щик может вы­брать любой день пла­те­жа в за­ви­си­мо­сти от ва­лют­но­го курса. Таким образом, валютная оговорка – неотъемлемый элемент договора, устанавливаемый сторонами при желании минимизации валютных рисковых факторов.

Подробнее о валютной оговорке смотрите ниже на видео.

Каков порядок оформления договора в условных единицах, В данном договоре предусмотрена оплата с отсрочкой платежа. В соответствии с ФЗ «О бух учете» первичные документы должны составляться в рублях (накладная 12). Каким образом соблюсти условия закона и обезопасить себя от потерь в случае падения курса доллара (формулировка в договоре и т.д.)?

Поскольку в запросе речь идет о потерях в случае падения курса доллара, мы можем предположить, что в рассматриваемой ситуации Вы являетесь продавцом товара.

Рекомендации о формулировках в договоре зависят от того, являетесь ли вы покупателем товара или продавцом.

Если сделка заключается в условных единицах, колебания валютных курсов ведут либо к получению дополнительной прибыли, либо к потерям. При понижении курса иностранной валюты по отношению к рублю в период между отгрузкой товара и платежом продавец несет потери. И наоборот, повышение курса иностранной валюты в этот период приносит продавцу прибыль.

Противоположный результат дают колебания валютных курсов покупателю: понижение курса иностранной валюты приносит ему выгоду, а повышение курса приведет к потерям.

Поэтому при заключении договоров продавцу выгодно устанавливать цену в более сильной валюте, курс которой растет или хотя бы не понижается по отношению к национальной (например, в Евро). Для покупателя, наоборот, в качестве валюты цены предпочтительнее более слабая, курс которой падает по отношению к национальной валюте (например, сегодня — в долларах США).

Но динамику валютных курсов предвидеть достаточно сложно. В качестве одной из мер предосторожности можно использовать одновременное заключение договоров на покупку и продажу, в одной и той же валюте и с приблизительно одинаковыми сроками платежа. В этом случае прибыли от покупки и убытки от продажи взаимно компенсируются. Но полностью прибыли и потери могут перекрыться только при сбалансированности покупок и продаж, что не всегда возможно. На практике у организации, как правило, в разные периоды преобладают или закупка, или продажа. Тогда для уменьшения рисков рекомендуется заключать как договора на продажу, так и закупочные, в разных валютах, имеющих противоположные тенденции в колебаниях курсов.

Во внешнеторговых экспортно-импортных контрактах для уменьшения рисков потерь от падения (роста) курса валюты платежа, обычно включается валютная оговорка для расчета суммы платежа с использованием «корзины валют» (или ЭКЮ и СДР), а также используются срочные сделки для покупки и продажи валюты с целью оплаты внешнеторгового контракта.

Хотя, как мы понимаем, в Вашем запросе речь не идет об экспорте и импорте, страхование рисков валютных потерь при помощи включения в договор валютной оговорки, могут быть применены и в условиях торговли в России с использованием нашей любимой расчетной единицы — «у.е.»

Суть валютной оговорки в международных договорах заключается в том, что валюта, в которой производится платеж по контракту, увязывается с более устойчивой валютой и сумма платежа ставится в зависимость от изменения курса более устойчивой валюты. Валютная оговорка, когда в качестве валюты «увязки» используется сразу несколько валют, называется мультивалютной. Если в качестве валюты » увязки » взять не одну, а несколько валют («валютную корзину»), степень гарантии значительно повышается. С появлением международных счетных единиц ЭКЮ (ныне — Евро) и СДР необходимость составлять «валютную корзину» самим отпала, так как евро и СДР уже представляют собой «валютную корзину». Курсы этих валют устанавливаются в национальных валютах ряда стран ежедневно (кроме субботы и воскресенья), для СДР — Международным валютным фондом, для Евро, — Европейским центральным банком.

Поэтому, на сегодняшний день «привязка» цены при продажах товара к Евро (или СДР), а при покупках к доллару США, уже является некоторой гарантией безубыточности хозяйственных операций.

Кроме перечисленных выше действий можно использовать следующие формулировки в договоре:

  • оговорка об оплате по курсу, действовавшему на момент перехода права собственности;
  • оговорка о переходе права собственности на дату оплаты;

В заключение хотим заметить, что универсального способа защиты от валютных потерь не существует, поэтому лучше всего использовать рассмотренные меры предотвращения потерь в комбинации

Опубликовано в еженедельнике «ЭКОНОМИКА И ЖИЗНЬ» Вопрос-ответ» № 7

Налоговые проверки становятся жестче. Научитесь защищать себя в онлайн-курсе «Клерка» — «Налоговые проверки. Тактика защиты».

Посмотрите рассказ о курсе от его автора Ивана Кузнецова, налогового эксперта, который раньше работал в ОБЭП.

Заходите, регистрируйтесь и обучайтесь. Обучение полностью дистанционно, выдаем сертификат.

Виды валютных оговорок

  • Способы страхования валютных рисков получили название защитных оговорок. Они построены на принципе увязки размеров платежей с изменениями, происходящими на мировых валютных и товарных рынках, и направлены на сохранение содержания расчетного обязательства, выраженного в конкретной валюте. К ограничению…
    (ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ )
  • Международные валютные отношения

    Международные валютные отношения. Сущность и эволюция мировой валютной системы Движение всех товаров и факторов производства между разными странами, функционирование мирового рынка и движение капиталов опосредуются валютно-финансовыми отношениями. В главе рассматриваются сущность и эволюция международной…
    (Мировая экономика и международные экономические отношения)

  • Международные валютные отношения. Сущность и эволюция мировой валютной системы

    Движение всех товаров и факторов производства между разными странами, функционирование мирового рынка и движение капиталов опосредуются валютно-финансовыми отношениями. В главе рассматриваются сущность и эволюция международной валютной системы, факторы, определяющие валютный курс, и их влияние на развитие…
    (Мировая экономика и международные экономические отношения)

  • Валютный курс и валютный рынок

    Экономические операции между участниками международных отношений невозможны без обмена одной национальной валюты на другую. Валютный курс — это пропорции, в которых обменивается валюта одной страны на валюту другой, или цена одной иностранной денежной единицы, выраженная в национальной валюте другой…
    (Мировая экономика и международные экономические отношения)

  • Режимы валютных курсов и методы его регулирования

    Регулирование валютного курса является настолько важной проблемой, что многие исследователи и аналитики, следуя за М. Фридменом, в первую очередь анализируют режим валютного курса. Режим валютного курса — это механизм поддержания соотношения между обменным курсом валюты одной страны к валюте другой страны,…
    (Мировая экономика и международные экономические отношения)

  • Валютный курс и его регулирование в России

    До проведения реформ система установления курса рубля соответствовала его замкнутому, необратимому типу. Базисный уровень официального, фиксированного курса рубля к свободно конвертируемым валютам был установлен в 1961 г., исходя из паритета покупательной способности. С 1977 г. курс рубля был привязан…
    (Мировая экономика и международные экономические отношения)

  • Методы регулирования валютных курсов

    1. Валютные интервенции центральных банков имеют целью противодействовать снижению курса национальной валюты или, наоборот, его повышению. Однако следует отметить, что валютные интервенции могут быть эффективным методом воздействия на валютные курсы в краткосрочном плане, поскольку только интервенциями…
    (Мировая экономика и международные экономические отношения)

  • Современные валютные отношения в России

    Эффективное функционирование национальной экономики в системе мирохозяйственных связей предполагает выработку каждой страной собственной валютной политики. Валютная политика- совокупность экономических, правовых и организационных мер и форм, осуществляемых государственными организациями, центральными…
    (Мировая экономика и международные экономические отношения)

  • Экономические отношения между государствами по поводу обмена товарами и услугами на мировом рынке объективно приводят к международным валютным отношениям. Международные валютные (денежные) отношения — это экономические отношения, связанные с функционированием национальных валют на мировом рынке,…
    (Финансы и кредит)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *